Форель по фински


форель на финский - Русский-Финский

Я стал избегать людей и находил успокоение на природе, ловил форель в отдаленных уголках Миннесоты и Верхнего Мичигана.

Aloin pysytellä omissa oloissani ja sain lohtua viettämällä aikaa ulkona kalastellen lohia Minnesotan ja Ylä-Michiganin syrjäseuduilla.

jw2019 jw2019

Он говорит ей, что братья наловили форели, и ему нужно позаботиться о лошадях, пока готовится ужин.

Hän kertoo äidille, että hänen veljensä ovat saaneet taimenia, ja hänen täytyy käydä huolehtimassa hevosista ennen päivällistä.

LDS LDS

Она променяла меня на форель

Minut vaihtoi taimeneen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Например, как поймать форель голыми руками.

Kuinka pyydetään taimenia paljain käsin, esimerkiksi.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Цель рыбака состоит в том, чтобы ловить форель с помощью хорошо подготовленной уловки.

Perhokalastajien tavoitteena on pyytää taimenta nokkelan petoksen avulla.

LDS LDS

Кишащие форелью озера, реки и водопады, пополняющиеся дождевой и талой водой, питают леса, где растут эвфория тирукалли, эвкалиптовые, миртовые, акация чернодревесная, сассафраса, эукрифия блестящая, филлокладус альпийский и дакридиум франклинии — и это лишь немногие из растений.

Vesi- ja lumisateista täyttyvät, taimenia kuhisevat järvet, joet ja vesiputoukset ravitsevat metsiä, joissa kasvaa mäntyjä, eukalyptuksia, myrttikasveja, akaasiapuita sekä monia muita puita.

jw2019 jw2019

Женщина знает, что ее форель.

Nainen tuntee kalat.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сведущий рыбак наблюдает за поведением форели, погодой, течением, узнает, каким видом насекомых питается форель, а также когда эти насекомые выводятся.

Taitava kalastaja tutkii taimenen käyttäytymistä, säätä, veden virtausta ja sitä, minkälaisia hyönteisiä taimenet syövät ja milloin nuo hyönteiset kuoriutuvat.

LDS LDS

На днях я поймал пару форелей.

Sain pari nieriää taannoin. "

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ну, кроме мудилы из Нью-Йорка, который в 87-м решил заказать у нас форель.

Paitsi tämä yksi kusipää New Yorkista, joka yritti tilata taimenta 1987.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

огда этот городишко выпотрошит теб € как форель, и придушит твоими же кишками, не приползай ко мне, размазыва € сопли.

Kun tämä kaupunki suolestaa sinut kuin lohen, älä tule vetistelemään.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Какой восторг наблюдать за тем, как форель выпрыгивает из воды, клюет на мушку и бьется до тех пор, пока ее, совершенно изнуренную, наконец не вытаскивают из воды!

Kuinka jännittävää onkaan nähdä taimenen hyppäävän vedestä, nappaavan perhon ja taistelevan vastaan, kunnes se lopulta on kuolemanväsynyt ja kelataan pyytäjän luo.

LDS LDS

Он знает, что эти искусственные насекомые со вставленными в них крошечными крючками должны быть безупречными, иначе форель заметит в уловке малейший изъян и такую мушку не примет.

Hän tietää, että pienine koukkuineen näiden tekohyönteisten täytyy olla täydellisiä huijauksia, sillä taimen huomaa pienimmänkin virheen ja hylkää perhon.

LDS LDS

" Форель ", возможно, моё любимое.

Forelli on ehkä suosikkini.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Какой восторг наблюдать за тем, как форель выпрыгивает из воды, клюет на мушку и бьется до тех пор, пока ее, совершенно изнуренную, наконец не вытащат из воды!

Kuinka jännittävää onkaan nähdä taimenen hyppäävän vedestä, nappaavan perhon ja taistelevan vastaan, kunnes se lopulta on kuolemanväsynyt ja kelataan pyytäjän luo.

LDS LDS

Осень особенно привлекает рыбаков, предпочитающих ловлю рыбы нахлыстом, так как именно в это время форель, ведомая неутолимым голодом, стремится хорошенько поживиться, чтобы насытиться в преддверии голодного зимнего времени года.

Syksy on erityisen jännittävää aikaa perhokalastajille, sillä silloin taimenia ajaa miltei kyltymätön mässäilynhalu, kun ne vahvistavat ruumistaan talviruoan niukkuuden varalle.

LDS LDS

* Есть жареную форель с картошкой.

* Paistetun taimenen ja perunoiden syöminen.

LDS LDS

Как радужная форель определяет, куда плыть?

Miten sateenkaarirautu eli kirjolohi suunnistaa?

jw2019 jw2019

Радужная форель с имплантированным телеметрическим устройством.

Kirjolohen sisään asennetaan radiolähetintä

jw2019 jw2019

О форели.

Taimenista.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Покрывают форель не краской, а чернилами.

Kalan värjäämiseen käytetään mieluummin mustetta kuin maalia.

jw2019 jw2019

Нет у нас драной форели.

Emme myy perkeleen taimenta.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если он почует твоих сообщников, он выпотрошит сладкую милую Тею как форель.

Jos otat ystäväsi mukaan, Thea on mennyttä kalua.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Форель in Finnish - Russian-Finnish Dictionary

ru Я стал избегать людей и находил успокоение на природе, ловил форель в отдаленных уголках Миннесоты и Верхнего Мичигана.

jw2019fi Tuntuu jo paremmalta

ru Он говорит ей, что братья наловили форели, и ему нужно позаботиться о лошадях, пока готовится ужин.

LDSfi Toisessa munasarjassasi saattaa olla kysta

ru Она променяла меня на форель

OpenSubtitles2018.v3fi Yritittekö tappaa minut?

ru Например, как поймать форель голыми руками.

OpenSubtitles2018.v3fi Eipä vaan minun

ru Цель рыбака состоит в том, чтобы ловить форель с помощью хорошо подготовленной уловки.

LDSfi yksityistämistä ja yritystoiminnan uudistamista, sekä

ru Кишащие форелью озера, реки и водопады, пополняющиеся дождевой и талой водой, питают леса, где растут эвфория тирукалли, эвкалиптовые, миртовые, акация чернодревесная, сассафраса, эукрифия блестящая, филлокладус альпийский и дакридиум франклинии — и это лишь немногие из растений.

jw2019fi Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin Ateenan yleissopimuksen # artiklan # kohdassa tarkoitettuihin kansainvälisiin kuljetuksiin sekä jäsenvaltion sisäisiin merikuljetuksiin aluksilla, jotka kuuluvat A- ja B-luokkiin direktiivin #/#/EY # artiklan mukaisesti, jos

ru Женщина знает, что ее форель.

OpenSubtitles2018.v3fi Hän on vain yhden lyönnin päässä, kolmen kierroksen jälkeen

ru Сведущий рыбак наблюдает за поведением форели, погодой, течением, узнает, каким видом насекомых питается форель, а также когда эти насекомые выводятся.

LDSfi Kuulkaa, yksinkertaisesti kuulkaa

ru На днях я поймал пару форелей.

OpenSubtitles2018.v3fi Puhutaan, sinun jälkeesi

ru Ну, кроме мудилы из Нью-Йорка, который в 87-м решил заказать у нас форель.

OpenSubtitles2018.v3fi Suokaa anteeksi, jos herätin teidät, neiti Kelly

ru огда этот городишко выпотрошит теб € как форель, и придушит твоими же кишками, не приползай ко мне, размазыва € сопли.

OpenSubtitles2018.v3fi Valittamalla saa muille pahan olon, jonka jälkeen he tekevät mitä vain parantaakseen oloaan

ru Какой восторг наблюдать за тем, как форель выпрыгивает из воды, клюет на мушку и бьется до тех пор, пока ее, совершенно изнуренную, наконец не вытаскивают из воды!

LDSfi Sen naisen tapaaminen vaaransi meidät

ru Он знает, что эти искусственные насекомые со вставленными в них крошечными крючками должны быть безупречными, иначе форель заметит в уловке малейший изъян и такую мушку не примет.

LDSfi Pysy loitolla!

ru " Форель ", возможно, моё любимое.

OpenSubtitles2018.v3fi Lyrica on tarkoitettu lisälääkkeeksi aikuisilla esiintyviin paikallisalkuisiin (partiaalisiin) epilepsiakohtauksiin, jotka ovat tai eivät ole toissijaisesti yleistyviä

ru Какой восторг наблюдать за тем, как форель выпрыгивает из воды, клюет на мушку и бьется до тех пор, пока ее, совершенно изнуренную, наконец не вытащат из воды!

LDSfi luotava yhteiset tekniset vaatimukset, joiden tarkoituksena on välttää tietojen vaihtoon liittyvät ongelmat ja epätarkat tulokset, jotka saattavat johtua erilaisista käytännöistä DNA-tietokantojen käytössä jäsenvaltioiden rikostutkinnassa

ru Осень особенно привлекает рыбаков, предпочитающих ловлю рыбы нахлыстом, так как именно в это время форель, ведомая неутолимым голодом, стремится хорошенько поживиться, чтобы насытиться в преддверии голодного зимнего времени года.

LDSfi Menin kyllä kotiin,-- mutta äitini kertoi jotakin tärkeää

ru * Есть жареную форель с картошкой.

LDSfi R-CHOP-hoito hyödytti sekä korkean että matalan riskin potilaita käytettäessä iän huomioon ottavaa IPI-systeemiä

ru Как радужная форель определяет, куда плыть?

jw2019fi Emme mielestäni ole tehneet riittävästi tutkimuksen ja kehittämisen hyväksi.

ru Радужная форель с имплантированным телеметрическим устройством.

jw2019fi Kun katselen mahtavia pyramideja-- en ihaile kivityön jälkeä-- vaan muinaisten egyptiläisten yhteiskunnan organisaation tasoa

ru О форели.

OpenSubtitles2018.v3fi Meillä ei ollut osaa siinäSe oli

ru Покрывают форель не краской, а чернилами.

jw2019fi Tämä on lyriikkaa, kuumaa lyriikkaa!

ru Нет у нас драной форели.

OpenSubtitles2018.v3fi Kaikki ovat ympärillämme

ru Если он почует твоих сообщников, он выпотрошит сладкую милую Тею как форель.

OpenSubtitles2018.v3fi Ajatus eurooppalaisittain yhteensopivasta digitaalisten oikeuksien hallintajärjestelmästä (DRM) kuulostaa komiteasta vääränlaiselta hyvältä ajatukselta, josta koituu enemmän ongelmia kuin mitä sillä ratkaistaisiin ja joka saattaisi jättää tietyt luovaa sisältöä tuottavat toimijat verkkojakelun ulkopuolelle

Форель по-фински. Блюда из скороварки

Читайте также

Кабачок по-фински

Кабачок по-фински Ингредиенты: 4 помидора, по 1 кабачку, головке репчатого лука, пучку зелени петрушки, по 3 столовые ложки оливкового масла, сметаны, соль.Способ приготовления: Овощи вымойте и очистите. Помидоры обдайте кипятком, снимите кожицу, каждый разрежьте пополам.

ПИЦЦА С САЛАКОЙ (ПО-ФИНСКИ)

ПИЦЦА С САЛАКОЙ (ПО-ФИНСКИ) Тесто: 1? стакана воды или молока, 30 г дрожжей, 1 чайная ложка соли, 300 г обойной муки, 120 г (1 стакан) сеяной пшеничной муки, 2 ст. ложки растительного масла.Начинка: 2 ст. ложки томатной пасты, 1 ст. ложка растительного или сливочного масла, 1—2 головки

Кофе по-фински

Кофе по-фински Нужное количество pазмолотого кофе смешать с сыpым яйцом или желтком, опустить смесь в кофейник и залить кипятком. Поставить кофейник на огонь и довести до кипения. Снять с огня и дать отстояться. Напиток получается осветленным, так как вся гуща вместе со

Свекольный салат по-фински

Свекольный салат по-фински * Свекла – 1 шт. * Ананас – 400 г * Взбитые сливки (10%-ные) – 200 мл * Соль по вкусу. Свеклу отварить, нарезать кубиками, а ананас – ломтиками. Все смешать, слегка присолить и заправить взбитыми

Салат из сельди по-фински

Салат из сельди по-фински * Соленая сельдь – 400 г * Отварная говядина – 400 г * Отварной картофель – 4 шт. * Маринованная свекла – 1 шт. * Яблоки – 2 шт. * Соленые огурцы – 2 шт. * Репчатый лук – 1–2 шт. * Яйца – 4 шт. * Сливки – 160 мл * Соль, зелень петрушки, черный молотый перец по

Салат из лосося по-фински

Салат из лосося по-фински * Лосось – 300 г * Соленый огурец – 1 шт. * Яйца – 3 шт. * Отварной рис – 300 г * Майонез – 200 г * Томатная паста – 1 ст. л. * Соль, черный молотый перец по вкусу. Яйца отварить. Лососину нарезать кусочками, добавить рис, нарезанные кубиками яйца, все

Салат из кальмаров с картофелем по-фински

Салат из кальмаров с картофелем по-фински * Кальмары – 400 г * Картофель – 3 шт. * Яйцо – 1 шт. * Морковь – 1 шт. * Огурец – 1 шт. * Репчатый лук – 1 шт. * Майонез – 150 г * Консервированный зеленый горошек – 100 г * Мелко нарубленная зелень укропа – 1 ст. л. * Соль, черный молотый перец

Салат из кальмаров с огурцом по-фински

Салат из кальмаров с огурцом по-фински * Кальмары – 400 г * Яблоко – 1 шт. * Огурец – 1 шт. * Репчатый лук – 1 шт. * Вареное яйцо – 1 шт. * Майонез – 100 г * Мелко нарезанная зелень укропа – 1 ст. л. * Соль по вкусу. Кальмаров промыть, отварить, нарезать соломкой. Свежий огурец и яблоко

Рыба горячего копчения по-фински

Рыба горячего копчения по-фински Копчение рыбы в Финляндии известно с древнейших времен. Финны коптят практически любую рыбу, обитающую в водоемах, но в основном предпочитают окуня, язя, корюшку, мелкого лосося, салаку. В Финляндии для домашнего копчения применяют

Щи по-фински

Щи по-фински 2 л воды, 500 г баранины, 300 г свежей капусты, 50 г сала, 1 луковица, 2 картофелины, 50 г копченой колбасы, 1 зубок чеснока. Капусту нарезать соломкой, положить на сковороду слоем толщиной с палец, переложить кусочками сала, закрыть сковороду крышкой

Варенье из черной смородины по-фински

Варенье из черной смородины по-фински 3 ст. воды, 7 ст. ягод черной смородины, 10 ст. сахара.1. Ягоды залить водой, поставить на сильный огонь, довести до кипения, сразу убавить огонь и прокипятить 5 мин.2. Снять с огня и, не снимая пены, добавить сахар, тщательно его размешать

Тыква, квашенная по-фински

Тыква, квашенная по-фински Тыкву очистить, нарезать кубиками. Перцы разрезать, удалить семена и нарезать полосками шириной 2 см. Яблоки и груши только вымыть.3,5 кг тыквы очищенной, 700 г перца сладкого, 1 кг красных томатов, 0,5 кг репчатого лука, несколько головок чеснока,

Рыба по-фински в молоке

Рыба по-фински в молоке Филе нарезать ломтиками толщиной 1,5–2 см, посолить, уложить в кастрюлю для варки на пару, залить молоком, закрыть крышкой и довести до готовности.Перед подачей к столу полить растопленным маслом.Филе рыбное — 1 кг, молоко — 0,5 л, масло сливочное — 4

Тыква, квашенная по-фински

Тыква, квашенная по-фински Тыкву очистить, нарезать кубиками. Перцы разрезать, удалить семена и нарезать полосками шириной 2 см. Яблоки и груши только вымыть. 3,5 кг тыквы очищенной, 700 г перца сладкого, 1 кг красных томатов, 0,5 кг репчатого лука, несколько головок чеснока,

Варенье из черной смородины по-фински

Варенье из черной смородины по-фински 3 ст. воды, 7 ст. ягод черной смородины, 10 ст. сахара. 1. Ягоды залить водой, поставить на сильный огонь, довести до кипения, сразу убавить огонь и прокипятить 5 мин.2. Снять с огня и, не снимая пены, добавить сахар, тщательно его размешать

Суп (уха) из форели со сливками по-фински

Жители России больше предпочитают классическую уху, но рыбный суп со сливками—что-то невероятно вкусное. В этом рецепте, прибывшим прямиком из Финляндии не нужны какие-то особенные ингредиенты, а готовить блюдо совсем не сложно. Далее некоторые сведения об этом блюде.

Из какой рыбы готовите уху?Poll Options are limited because JavaScript is disabled in your browser.
  • Форель 88%, 636 голосов

    636 голосов 88%

    636 голосов - 88% из всех голосов

  • Лосось 7%, 50 голосов

    50 голосов 7%

    50 голосов - 7% из всех голосов

  • Щука 2%, 17 голосов

    17 голосов 2%

    17 голосов - 2% из всех голосов

  • Другая 2%, 15 голосов

    15 голосов 2%

    15 голосов - 2% из всех голосов

  • Треска 1%, 5 голосов

    5 голосов 1%

    5 голосов - 1% из всех голосов

Всего голосов: 723

16.12.2019

×

Вы или с вашего IP уже голосовали.

Небольшой совет: лучше не нарезать морковь и картофель слишком крупно, ведь намного приятнее, когда в ложке помещаются несколько рыбных и овощных кусочков.

  • Морковь 80 гр
  • Укроп 20 гр
  • Лук репчатый 1 шт
  • Лавровый лист 1 шт
  • Картофель 3-4 шт
  • Постное масло 1 ст/л
  • Форель (голова, хвост, спина) 1100 гр
  • 20%-ые сливки 20 гр
  • Вода 1.5 литра
  • Соль и перец по вкусу  

Калории: 57 ккал

Белки: 3 г

Жиры: 3 г

Углеводы: 4 г

  • Приготовить нужные продукты для варки супа. Важно: рыба должна быть свежей. Овощи стоит помыть и почистить, рыбу очистить от жабр, внутренностей и вымыть.

  • По рецепту нужно отделить рыбное филе от костей и чешуи, нарезать кубиками средних размеров. Следом накрыть пищевой пленкой и на время отложить в сторонку.

  • Налить воду в кастрюлю, положить внутрь голову, хвост и кости форели (без филе). Только таким способом бульон получится насыщенным, с глубочайшим запахом и вкусом. Варить около двадцати минут на небольшом огне.

  • Пока бульон для ухи из форели по-фински со сливками варится, нужно подготовить овощи. Мелко покрошить лук (предварительно очистив луковицу от шелухи), и крупно нарезать морковь. В постном масле обжарить до легкого золотистого цвета.

  • Теперь настало время выловить из воды голову, кости и хвост. Дальше процедить бульон (иначе мелкие кости, и пена могут остаться). Выложить в бульон будущей ухи обжаренные овощи. Дальше не забывать кипятить чайник, чтобы их него подливать воду.

  • После закипания бульона, переложить в него картошку (вымытую, очищенную от кожуры и нарезанную мелкими кубиками). Варить около пятнадцати минут до полной готовности. Чтобы уха из форели по фински стала гуще, как этого требует рецепт, нужно половину картофеля стоит размять в состояние пюре.

    Совет: чтобы сливочное кушанье по этому рецепту было наваристым и походило на крем-суп, рыбы лучше не жалеть и еще: больше зажарки—гуще суп.

  • Согласно рецепту, по готовности картошки добавить нарезанное ранее кубики филе форели. Готовить рыбу не больше трех минут. Постепенно доливать воду.

  • Вылить в бульон стакан сливок (заранее немного взбитых), поперчить и посолить уху из форели по-фински со сливками на свой вкус.

  • Опираясь на рецепт, после последнего закипания супа засыпать его укропом (нарезанный мелко), и тут же снять кастрюлю с огня. Дать сливочному супу настояться хотя бы десять минут перед подачей. Разлить уху по порциям и подавать на стол. Можно подавать со слегка подсоленными крекерами.


Как только финскую уху со сливками не готовят. Готовят на насыщенном бульоне, готовят просто на воде, готовят из свежей рыбы, из соленой и копченой рыбы, только из филе и далее, далее, далее. У каждого финского ресторана свои рецепты. Вариантов множество, но это рецепт ухи из форели со сливками самый простой из представленных. Сливки придают блюду нежности и элегантности, поэтому суп получается очень сытным, вкусным и наваристым. Он точно понравится всем домочадцам. Приятного аппетита!

Традиционная уха по-фински со сливками — пошаговый рецепт с фото

Привет! В этой статье я поделюсь с вами классическим рецептом финского супа из красной рыбы со сливками.

Часто в уху по-фински добавляют самые разные ингредиенты, которых нет в традиционном рецепте, усложняют его. Рецепт намного проще, чем многие думают.

В первый раз я попробовала такую уху в Финляндии. Было это давно, и необычное вкусовое и цветовое сочетание красной рыбы и сливок мне очень понравилось: я его запомнила. После этого, когда я бывала в Скандинавии, при случае брала финский суп с лососем. Однажды, пользуясь случаем, спросила у своих знакомых финнов — как он по-фински правильно называется, и есть ли какие-то хитрости при его варке.

Оказалось, что вся хитрость — в простоте его приготовления! Не нужно делать никаких зажарок, сыпать муку для густоты или добавлять супер-специи. Я не поверила и решила уточнить, действительно ли все так просто. Сходила на несколько финских кулинарных сайтов. Пользуясь своими знаниями финского языка, проверила традиционную рецептуру.

Как я убедилась, рецепт простой и понятный. Рассказываю его вам, и показываю на фото пошагово все, как есть. Испробовано и проверено в первоисточнике — у финнов, и неоднократно приготовлено мною на практике. Поэтому я смело называю данный рецепт финской ухи со сливками классическим.

Как правильно называется уха по-фински

Я знаю два названия финской ухи — «Лохикейтто» (Lohikeitto) и «Калакейтто» (Kalakeitto). Еще раз замечу, что учила финский язык и общаюсь с финнами, поэтому могу объяснить в чем разница.
Вот перевод составных частей слов с финского языка:

Kala — рыба
Lohi — лосось
Keitto — суп

То есть Kalakeitto — это любой рыбный суп. В нем основным ингредиентом может быть как лосось, так и окунь или судак, то есть белая рыба. Уху из которых, кстати, тоже очень любят в Скандинавии.

Lohikeitto — рыбный суп именно из лососевых, то есть из красной рыбы. Это может быть семга, форель, кета.
Рецепт супа, описанный ниже, из красной рыбы. То есть «Лохикейтто»: можете блеснуть знаниями финского перед гостями, и назвать его так при подаче. Ударение ставится дважды — на первый и третий слоги.

Ингредиенты:

Количество ингредиентов: 11
Время приготовления: 40 минут
Калорийность на 100 г: 110 кКал
Белки / жиры / углеводы на 100 г: 11,1 / 4,1 / 5,9

Расчет на размер порции 250 грамм ищите в конце статьи.

Ингредиенты: 

Главное действующее лицо, то есть ингредиент — рыба. «Лохикейтто» можно готовить из любой красной рыбы, рецепт одинаковый. У меня будет суп из семги — это основной и самый дорогой ингредиент.

Все остальные продукты для рецепта доступные, и их можно купить в любом магазине у дома.

  • Семга, филе — 400 грамм
  • Обрезь с семги — хвост, голова, плавники, теша, хребет, 400 грамм
  • Картофель — 350 грамм
  • Лук репчатый — 1 луковица, 100 грамм
  • Морковь — 1 штука, 100 грамм
  • Сливки, 10% — 200 грамм
  • Молоко 3,2% — 300 грамм
  • Зелень, петрушка — 10 грамм
  • Перец черный — по вкусу
  • Лавровый лист — 1 листик
  • Соль по вкусу
Большая свежая семга

Красная рыба — довольно дорогое удовольствие. Но иногда хочется себя побаловать. Можно купить большую рыбу и разделать ее. Все обрезки — на суп или супы. Филе разделить на несколько частей: первую — на стейки, вторую — засолить. И, если останется кусочек — заморозить. Как разделать целую рыбу на примере горбуши я написала отдельную пошаговую инструкцию — переходите, читайте!

Либо можно купить суповой набор из форелевых для рыбного бульона и докупить пару стейков для основной, филейной части супа.

Теперь популярный вопрос о традиционной скандинавской ухе: можно ли использовать молоко?
— Да, можно!

В финских рецептах к рыбному бульону из четырех пятых воды добавляют одну пятую часть сливок. То есть из 1 литра жидкости: 800 мл — это вода, и 200 мл —  сливки. Иногда используют другие пропорции сливок и молока и воды.

Чем больше сливок, тем калорийнее, дороже и жирнее суп. Я подобрала пропорцию, которая не противоречит оригинальному рецепту, не зашкаливает по калорийности, и суп не теряет вкусовых качеств. В моем рецепте 500 мл воды, 300 мл молока и 200 мл сливок.

И еще один нюанс по овощным ингредиентам.

В некоторых рецептах, в том числе на финских кулинарных сайтах, предлагают добавлять такие овощи: топинамбур, корень или стебель сельдерея, лук порей. В рецептах так и пишут, что эти ингредиенты снижают калорийность блюда, и их добавляют, чтобы уменьшить количество картофеля.

Конечно, можно так и поступить, но это будет уже не совсем классический рецепт ухи.

Рецепт финской ухи из семги со сливками

Для приготовления рыбного супа можно использовать и замороженную, и свежую рыбу. Уха в любом случае будет вкусной.

Когда готовишь и подаешь рыбу на второе из целой рыбины, то всегда встает вопрос: куда деть все обрезки, плавники с оставшимся на них мясом, извините, то есть рыбой, и главное — голову? Ведь намного приятнее и готовить и есть рыбу без косточек — только филейку. Например, если готовить красную рыбу на сковороде. У меня есть замечательный рецепт форели на сковороде — переходите по ссылке, пользуйтесь!

Голова, хвост, плавники идут на уху из семги

Я уже давно готовлю рыбный суп из всех съедобных частей, которые остаются после разделки рыбы. Не буду рассказывать подробно как разделывать рыбу, надеюсь, справитесь. Плавники, хвост, хребет, теша, голова — все идет в ход. Жабры не использую.

Рыбные кости дают бульону наваристость. И не забываем про полезные кислоты Омега-3 и Омега-6, которые содержатся именно в жирных частях рыбы. Только эти 2 кислоты не могут вырабатываться в организме человека, а поступают извне, то есть с нашим наваристым бульоном и рыбой.

Варю рыбный бульон для финской ухи

Помещаю все обрезки семги в кастрюлю и заливаю холодной водой. Воды добавляю немного, около полулитра. После того как бульон закипит, убираю нагрев и снимаю пену. Тогда бульон получится прозрачным.

Рыбный бульон варится довольно быстро, после закипания около 15 минут.

Нарезаю для ухи картофель и морковь

Пока варится бульон, я чищу картофель и морковь, затем нарезаю их кубиками.

Достаю голову и плавники из рыбного бульона

Бульон сварился. Все части рыбы я вытаскиваю из кастрюли. С них можно будет снять розовую часть рыбы и добавить в суп в конце приготовления. Рыбный бульон лучше процедить через сито, так как в нем могли остаться мелкие косточки.

Теперь я добавляю в кастрюлю картошку и головку репчатого лука целиком. Луковицу я надрезала с двух сторон, чтобы она отдала бульону аромат.

Картофель, морковь и лук в рыбном бульоне

Через 10 минут отправляю в кастрюлю нарезанную морковку. Заметьте, уха готовится без зажарки и растительного масла.

Филе семги

Тем временем я готовлю филейную часть рыбы. У меня хвостовая часть, в ней нет мелких костей. Если я использую ту часть рыбы, где есть мелкие косточки, то их надо удалить. Вытаскиваю их или руками, или с помощью пинцета: попробуйте, это очень удобно. Рыба  в скандинавском супе должна быть без шкуры и косточек.

Нарезаю семгу кусочками толщиной 2 см

Нарезаю семгу на небольшие прямоугольники или кубики, приблизительно по 2 сантиметра.

Картошка с морковкой готовы, я достаю из кастрюли несколько крупных кусочков картошки, разминаю их до пюре, и отправляю обратно в кастрюлю. Таким образом я загущаю суп без муки.

Достаю луковицу, ее можно выкинуть. Солю уху.

В финский суп я добавляю и молоко и сливки

Теперь пришла очередь добавить сливки и молоко.

Картофель доваривается в молоке и сливках

Регулирую у плиты нагрев так, чтобы суп с молоком и сливками закипел.

Принципиально важный момент в приготовлении не только финской ухи, но и любого рыбного супа: рыба добавляется в последнюю очередь.

 

Аккуратно добавляю семгу в суп

Кусочки семги отправляю в кастрюлю. Одновременно добавляю лавровый лист. Даю ухе закипеть, если температура упала. Семгу я практически не варю. После закипания выключаю нагрев, и оставляю рыбу на дозревание под крышкой на несколько минут. Если вы нарезали рыбу крупно, то варить ее следует не более 5 минут — смотрите за ее внешним видом.

Важно! Не нужно лишний раз перемешивать суп, так можно поломать кусочки рыбы, они все развалятся.

И помните, если рыбу переварить, то она станет жесткой на вкус, даже немного резиновой.

Через 2-3 минуты рыба дозрела, все готово, можно подавать уху.

Финскую уху можно посыпать перчиком и зеленью

Наливаю в тарелку так, чтобы были видны кусочки розовой рыбы на белом фоне: это очень красиво. Посыпаю петрушкой, можно добавить свежемолотый черный перец.

Особенно богато уха смотрится с красной икрой

Если у вас чисто случайно есть красная икра, то можно аккуратно выложить на кусочек красной рыбы немного красной икры. Так уха будет выглядеть необычно и празднично. Только аккуратно, а то икра нырнет в тарелку, и ее никто не заметит :).

Вкус у финского супа мягкий сливочный и обволакивающий, с нежными кусочками красной рыбы, которые тают во рту.

Расчет калорийности и соотношения БЖУ

Честно говоря, когда я начинала считать калорийность ухи из семги, то думала, что цифры будут зашкаливать. Как выяснилось — суп вполне впишется в рацион правильного питания!

Ингредиенты Вес, г Калорийность,
кКал/100 г
Белки, г Жиры, г Углеводы, г
Семга филе 400 147 21 7 0
Семга, обрезки 400 153 20 8 0
Лук репчатый 120 44,8 1,7 0 9,5
Картофель 400 76 2 0,4 16,1
Морковь 120 32 1,3 0,1 6,9
Сливки, 10% 200 118 10 2,6 4,5
Молоко, 3,2% 300 60 3,2 3 4,7
Зелень (петрушка) 10 40 2,5 0,5 6,3
Черный перец 5 251 10,39 3,26 38,65
Лавровый лист 0,1 0,4 0,01 0,01 0,07
Соль 10 0 0 0 0
Содержание на суммарный вес 2465,1 2029,0 206,0 76,1 109,7
На 100 г готового блюда 100 109,6 11,1 4,1 5,9

Я взвесила готовое блюдо и посчитала калорийность на 100 грамм веса — 110 кКал.

Порция в 250 грамм содержит 274 килокалории.

Я вычислила содержание в блюде белков, жиров и углеводов. У меня получилось соотношение Б / Ж / У — 53% / 19% / 28%.
Семга является прекрасным источником белка. И не пугайтесь содержания жиров: четыре пятых частей приходятся на полезные Омега-3 жиры из рыбы.

Надеюсь, у вас все получилось: готовьте с легкостью, ешьте с удовольствием!

Приятного аппетита!

Рецепт Уха из форели по-фински. Калорийность, химический состав и пищевая ценность.

Нутриент Количество Норма** % от нормы в 100 г % от нормы в 100 ккал 100% нормы
Калорийность 51.9 кКал 1684 кКал 3.1% 6% 3245 г
Белки 4 г 76 г 5.3% 10.2% 1900 г
Жиры 2.8 г 56 г 5% 9.6% 2000 г
Углеводы 2.5 г 219 г 1.1% 2.1% 8760 г
Пищевые волокна 0.3 г 20 г 1.5% 2.9% 6667 г
Вода 90.1 г 2273 г 4% 7.7% 2523 г
Зола 0.289 г ~
Витамины
Витамин А, РЭ 3.3 мкг 900 мкг 0.4% 0.8% 27273 г
Ретинол 0.003 мг ~
альфа Каротин 0.02 мкг ~
бета Каротин 0.002 мг 5 мг 250000 г
бета Криптоксантин 0.041 мкг ~
Ликопин 0.033 мкг ~
Лютеин + Зеаксантин 0.738 мкг ~
Витамин В1, тиамин 0.068 мг 1.5 мг 4.5% 8.7% 2206 г
Витамин В2, рибофлавин 0.061 мг 1.8 мг 3.4% 6.6% 2951 г
Витамин В4, холин 11.79 мг 500 мг 2.4% 4.6% 4241 г
Витамин В5, пантотеновая 0.347 мг 5 мг 6.9% 13.3% 1441 г
Витамин В6, пиридоксин 0.062 мг 2 мг 3.1% 6% 3226 г
Витамин В9, фолаты 3.024 мкг 400 мкг 0.8% 1.5% 13228 г
Витамин В12, кобаламин 1.267 мкг 3 мкг 42.2% 81.3% 237 г
Витамин C, аскорбиновая 1.14 мг 90 мг 1.3% 2.5% 7895 г
Витамин D, кальциферол 0.634 мкг 10 мкг 6.3% 12.1% 1577 г
Витамин D3, холекальциферол 0.634 мкг ~
Витамин Е, альфа токоферол, ТЭ 0.049 мг 15 мг 0.3% 0.6% 30612 г
гамма Токоферол 0.011 мг ~
Витамин Н, биотин 0.032 мкг 50 мкг 0.1% 0.2% 156250 г
Витамин К, филлохинон 0.5 мкг 120 мкг 0.4% 0.8% 24000 г
Витамин РР, НЭ 0.8963 мг 20 мг 4.5% 8.7% 2231 г
Ниацин 0.113 мг ~
Бетаин 0.014 мг ~
Макроэлементы
Калий, K 120.33 мг 2500 мг 4.8% 9.2% 2078 г
Кальций, Ca 12.88 мг 1000 мг 1.3% 2.5% 7764 г
Кремний, Si 3.049 мг 30 мг 10.2% 19.7% 984 г
Магний, Mg 7.06 мг 400 мг 1.8% 3.5% 5666 г
Натрий, Na 9.67 мг 1300 мг 0.7% 1.3% 13444 г
Сера, S 39.29 мг 1000 мг 3.9% 7.5% 2545 г
Фосфор, P 46.8 мг 800 мг 5.9% 11.4% 1709 г
Хлор, Cl 7.12 мг 2300 мг 0.3% 0.6% 32303 г
Микроэлементы
Алюминий, Al 60.1 мкг ~
Бор, B 11.6 мкг ~
Ванадий, V 8.72 мкг ~
Железо, Fe 0.393 мг 18 мг 2.2% 4.2% 4580 г
Йод, I 0.41 мкг 150 мкг 0.3% 0.6% 36585 г
Кобальт, Co 0.595 мкг 10 мкг 6% 11.6% 1681 г
Литий, Li 4.507 мкг ~
Марганец, Mn 0.181 мг 2 мг 9.1% 17.5% 1105 г
Медь, Cu 48.84 мкг 1000 мкг 4.9% 9.4% 2048 г
Молибден, Mo 1.509 мкг 70 мкг 2.2% 4.2% 4639 г
Никель, Ni 0.366 мкг ~
Рубидий, Rb 40.9 мкг ~
Селен, Se 2.094 мкг 55 мкг 3.8% 7.3% 2627 г
Стронций, Sr 0.54 мкг ~
Фтор, F 67.61 мкг 4000 мкг 1.7% 3.3% 5916 г
Хром, Cr 0.63 мкг 50 мкг 1.3% 2.5% 7937 г
Цинк, Zn 0.1668 мг 12 мг 1.4% 2.7% 7194 г
Цирконий, Zr 0.18 мкг ~
Усвояемые углеводы
Крахмал и декстрины 1.393 г ~
Моно- и дисахариды (сахара) 0.3 г max 100 г
Глюкоза (декстроза) 0.091 г ~
Сахароза 0.217 г ~
Фруктоза 0.039 г ~
Незаменимые аминокислоты 0.077 г ~
Аргинин* 0.216 г ~
Валин 0.187 г ~
Гистидин* 0.103 г ~
Изолейцин 0.166 г ~
Лейцин 0.29 г ~
Лизин 0.325 г ~
Метионин 0.103 г ~
Метионин + Цистеин 0.005 г ~
Треонин 0.159 г ~
Триптофан 0.041 г ~
Фенилаланин 0.143 г ~
Фенилаланин+Тирозин 0.02 г ~
Заменимые аминокислоты 0.131 г ~
Аланин 0.216 г ~
Аспарагиновая кислота 0.374 г ~
Глицин 0.174 г ~
Глутаминовая кислота 0.537 г ~
Пролин 0.131 г ~
Серин 0.152 г ~
Тирозин 0.124 г ~
Цистеин 0.039 г ~
Стеролы (стерины)
Холестерин 9.43 мг max 300 мг
Фитостеролы 0.15 мг ~
Насыщенные жирные кислоты
Насыщеные жирные кислоты 0.2 г max 18.7 г
14:0 Миристиновая 0.03 г ~
16:0 Пальмитиновая 0.141 г ~
18:0 Стеариновая 0.026 г ~
Мононенасыщенные жирные кислоты 0.547 г min 16.8 г 3.3% 6.4%
16:1 Пальмитолеиновая 0.115 г ~
18:1 Олеиновая (омега-9) 0.252 г ~
18:1 цис 0.001 г ~
20:1 Гадолеиновая (омега-9) 0.046 г ~
22:1 Эруковая (омега-9) 0.135 г ~
Полиненасыщенные жирные кислоты 0.255 г от 11.2 до 20.6 г 2.3% 4.4%
18:2 Линолевая 0.038 г ~
18:3 Линоленовая 0.034 г ~
18:4 Стиоридовая Омега-3 0.01 г ~
20:4 Арахидоновая 0.031 г ~
20:5 Эйкозапентаеновая (ЭПК), Омега-3 0.033 г ~
Омега-3 жирные кислоты 0.2 г от 0.9 до 3.7 г 22.2% 42.8%
22:5 Докозапентаеновая (ДПК), Омега-3 0.03 г ~
22:6 Докозагексаеновая (ДГК), Омега-3 0.086 г ~
Омега-6 жирные кислоты 0.1 г от 4.7 до 16.8 г 2.1% 4%

Форель | Рыболовство

Радужная форель, название которой связано с множеством радужных пятен на ее коже, является ведущим пресноводным рыбоводным видом в Европе. Уроженец тихоокеанского побережья США, он был завезен в Европу в конце 19 века. Его выносливость и быстрый рост быстро показали себя особенно хорошо приспособленными к аквакультуре. Радужную форель разводят сегодня почти во всех странах Европы, особенно в прибрежных странах с умеренным климатом.


Латинское название - Oncorhynchus mykiss
Производство (ЕС-27) - 204 745 т (2007), 31% мирового производства.
Стоимость (ЕС-27) - 539 миллионов евро (2007).
Основные страны-производители ЕС - Италия, Франция, Дания, Испания, Германия.
Основные страны-производители в мире - Чили, Норвегия, Турция, Иран, США.
Информационный бюллетень

Репродукция

У радужной форели возникают трудности с естественным нерестом в Европе, поскольку самка не может откладывать икру осенью.Поэтому рыбные хозяйства держат под рукой широкий ассортимент маточного стада, чтобы избежать нехватки яиц. В прошлом такая нехватка вынуждала европейские фермы импортировать яйца.

Самок редко используют для размножения до трех-четырех лет. Наиболее часто используют сухое удобрение. Яйца удаляются вручную путем надавливания. К яйцам смешивают молоки нескольких самцов. Оплодотворенные таким образом яйца можно транспортировать через 20 минут и до 48 часов после оплодотворения.

Выращивание

Личинки форели выращиваются в резервуарах из стекловолокна или бетона круглой формы для поддержания регулярного течения и равномерного распределения личинок.

Личинки вылупляются с желточным мешком, содержащим пищу, необходимую для их первоначального развития. После того, как мешок впитался, мальки всплывают на поверхность в поисках пищи и воздуха, которые им впервые необходимы для наполнения плавательного пузыря.Их кормят небольшими хлопьями, содержащими белок, витамины и масла. Ручное кормление предпочтительнее на первых этапах выращивания, чтобы избежать перекорма. Затем мальков скармливают небольшими гранулами, пока они не достигнут веса 50 г и не станут длиной от 8 до 10 см.

Откорм

Затем молодь транспортируют в отводы, либо в плавучие садки в озерах, либо, чаще всего, в резервуары, расположенные у реки. Эти резервуары, обычно прямоугольной формы и изготовленные из бетона, работают по двум методикам: проточная, открытая система, в которой речная вода протекает через агрегаты по каналу; и рециркуляция, замкнутая система, которая состоит из циркуляции воды в резервуарах и ее рециркуляции с помощью насосных и технологических установок.Преимущество рециркуляции заключается в том, что температуру воды можно регулировать, что означает, что зимнее производство может поддерживаться в странах Центральной и Восточной Европы.

Форель плотоядна и нуждается в высокобелковой диете. В правильных условиях форель может вырасти до 350 г за 10–12 месяцев и до 3 кг за два года. Откормочные фермы с использованием плавучих садков также используются в море, в малосоленых водах Балтийского моря и в защищенных водах скандинавских фьордов.Кормят морскую форель так же, как и лосося, из-за чего мясо имеет цвет лосося. Во время откорма хорошее управление поголовьем включает отделение быстрорастущей форели от других: поголовье обычно сортируется четыре раза в течение производственного цикла. Когда рыба достигает товарного веса, форель собирают сеткой в ​​резервуары или перекачивают живой, если она выращивалась в садках.

Расход

Радужная форель доступна в Европе круглый год.

Для веса до 400 г они доступны белого или лососевого цвета, целые или филе, свежие или копченые. Если они выращиваются немного дольше и достигают веса 1,5 кг, радужная форель продается, как и лосось, в свежем виде (филе или в виде рыбных стейков) или копченой (нарезанной). Также едят соленые яйца форели, особенно в Северной Европе.

.

форель - Финский перевод - Linguee

19 декабря 2002 г. Комиссия объявила в уведомлении, опубликованном в Официальном журнале Европейских сообществ (3), о начале антидемпингового разбирательства в отношении импорта крупных rai nb o w форель o r ig , обитающая в Норвегии и на Фарерских островах.

eur-lex.europa.eu

Komissio ilmoitti 19 päivänä joulukuuta 2002 Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (3) Нет т Аста Ja Färsaarilta за AiS в olevien isokokoisten kirjolohien tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta.

eur-lex.europa.eu

Таким образом, делается предварительный вывод о том, что в соответствии со статьей 1 (4) Основного Регламента и для целей настоящего расследования все виды крупных раев nb o w форель p r od Используемые на Фарерских островах, те, которые производятся и продаются в Норвегии, и те, которые производятся и продаются промышленностью Сообщества на рынке Сообщества, аналогичны тем, которые экспортируются из Норвегии и Фарерских островов в Сообщество.

eur-lex.europa.eu

Таманью Вуокси päätellään alustavasti, että kaikenlaisia ​​Färsaarilla tuotettuja isokokoisia kirjolohia, Norjassa tuotettuja JA myytyjä isokokoisia kirjolohia JA yhteisön tuotannonalan yhteis ö п markkinoilla т ио ttamia JA myymiä isokokoisia kirjolohia pidetään Tassa tutkimuksessa perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan mukaisina samankaltaisina tuotteina Куин Norjasta ja Färsaarilta yhteisöön vietäviä isokokoisia kirjolohia.

eur-lex.europa.eu

Чтобы Комиссия могла решить, будет ли необходим отбор проб, и если да, то для отбора пробы, в соответствии со Статьей 17 Основного Регламента, производителям / экспортерам было предложено, в соответствии со Статьей 17 (2), сделать сами известны в течение трех недель с момента возбуждения дела и должны предоставить основную информацию об их экспортных и внутренних продажах, их точных действиях в отношении производства соответствующего продукта, а также названия и виды деятельности всех связанных с ними компаний, участвующих в производстве и / или или продажа крупного рая nb o w форель .

eur-lex.europa.eu

Jotta komissio voisi päättää, онко näytteenotto tarpeen JA tarvittaessa Valita otoksen perusasetuksen 17 artiklan nojalla, tuottajia / viejiä pyydettiin perusasetuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti ilmoittautumaan kolmen viikon kuluessa menettelyn aloittamisesta JA toimittamaan perustiedot viennistään, myynnistään kotimarkkinoilla JA tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon liittyvistä toimistaan ​​SEKA kaikkien niihin etuyhteydessä olevien isokokoisen kirjolohen tuotantoa ja / tai myyntiä harjoittavien yritysten nimet ja tied ot näiden toiminnasta .

eur-lex.europa.eu

Финляндия и Швеция будут продолжать принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы выловленная в дикой природе сельдь размером более 17 см, выловленная в дикой природе голец, выловленная в дикой природе речная минога и дикие окорока мкг h т форель a n d изделия из них, не соответствующие пункту 5.3 Приложения, не продаются в других государствах-членах.

eur-lex.europa.eu

Suomen JA Ruotsin на edelleen sovellettava tarvittavia toimenpiteitä сеном varmistamiseksi, että luonnosta pyydettyä, Yli 17 см: н mittaista silakkaa, luonnosta pyydettyä nieriää, luonnosta pyydettyä jokinahkiaista JA luonnost pyyde терминал Код taimenta SE niis saatavia tuotteita, jotka eivät täytä liitteessä olevan 5.3 kohdan vaatimuksia, ei saateta markkinoille muissa jäsenvaltioissa.

eur-lex.europa.eu

Использование богатой астаксантином Phaffia rhodozyma (ATCC 74219) в качестве красителя для лосося a n d форель h a s Регламент был временно разрешен ) № 2316/98 (3).

eur-lex.europa.eu

Komission asetuksessa (EY) N: o 2316/98 (3) on väliaikaisesti sallittu Phaffia rhodozyma (ATCC 74219), jonka astaksantiinipitoisuus on suuri, käyttö väriaineena l ohiss a.

eur-lex.europa.eu

Это представление было основано, во-первых, на том аргументе, что производство промышленности Сообщества, которое не должно включать 11.3.2004, производство большого рая nb o w форель u s ed для переносов в неволе, как более подробно объясняется в описании 41, и, во-вторых, аргумент, что общие производственные показатели Сообщества за 2001 и 2002 годы, сообщенные Федерацией европейских производителей аквакультуры (FEAP), ненадежны, поскольку не существует общего метода сбора данные о продукции от членов FEAP.

eur-lex.europa.eu

Там väite perustui ensiksi siihen, että yhteisön tuotannonalan tuotantoon й saisi sisällyttää isokoko это десять kirjolohien Их той ntoa 11.3.2004 kytkösmarkkinoita varten, Кутень jäljempänä 41 kappaleessa selitetään, JA toiseksi siihen, että Euroopan vesiviljelytuottajien liiton (FEAP) toimittamat koko yhteisön tuotantoluvut vuosilta 2001 ja 2002 eivät ole luotettavia, koska tuotantotietojen keräämiseen FEAP: n jäseniltä ei ole yhtä yhteistä menetelmää.

eur-lex.europa.eu

Регламент Совета (ЕС) № 437/2004 от 8 марта 2004 г., устанавливающий окончательную антидемпинговую пошлину и окончательный сбор предварительной пошлины, налагаемой на импорт крупного рая nb o w форель o r и в Норвегии и на Фарерских островах, OJ L 72, 11.3.2004.

eur-lex.europa.eu

Neuvoston asetus (EY) N: O 437/2004, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2004, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Norj , как та J Färsaarilta р Era в olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa JA kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta, EUVL L 72, 11.3.2004.

eur-lex.europa.eu

В свете вышеизложенного считается, что в соответствии со Статьей 7 (2) Основного Регламента временные антидемпинговые пошлины должны быть наложены в отношении импорта крупных rai nb o w форель o r ig , находящаяся в Норвегии и на Фарерских островах на уровне установленных пределов ликвидации травм, поскольку они во всех случаях были ниже найденных пределов захоронения.

eur-lex.europa.eu

Edellä esitetyn perusteella pääteltiin, että Norjasta JA Färsaarilta peräisin olevan isokokoisen kirjolohen tuonnissa olisi perusasetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti otettava käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit todettujen vahingon korvaavien marginaalien tasoisina, Koska Nama olivat kaikissa tapauksissa todettuja polkumyyntimarginaaleja alhaisempia.

eur-lex.europa.eu

После антидемпингового расследования («первоначального расследования») Совет постановлением (ЕС) № 437/20042 наложил окончательную антидемпинговую пошлину на импорт крупных rai nb или w форель ( ' L RT' или «соответствующий продукт», как определено в описании (19) ниже), происходящего из Норвегии.

eur-lex.europa.eu

Polkumyyntitutkimuksen, jäljempänä 'alkuperäinen tutkimus', jälkeen neuvosto Отти asetuksella (EY) N: O 437/20042 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Norjasta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien, jäljempänä 'isokokoiset kirjolohet' тай 'tarkasteltavana oleva TUOTE', Кутень jäljempänä johdanto-Осан 19 kappaleessa määritellään , туоннисса.

eur-lex.europa.eu

В дополнение к информации, представленной в вопросах E-1431/03 и E-1432/03 (1) о карьере Fonfría, принадлежащем Minero Siderúrgica Ponferrada S.A., я бы заметил: В этом районе также обитают волки C 78 E / 180 (Canis lupus signatus), выдры (Lutra lutra), na ti v e форель ( S al mo trutta) и плотва (Chondrostoma arcasii), все они являются приоритетными видами, а также горечавка (Gentiana lutea), северный альпийский цветок, внесенный в список видов растений, представляющих интерес для Сообщества в Приложении V к Директиве 92 / 43 / EEC (2), который уже был уничтожен в значительной части региона (3).

eur-lex.europa.eu

Minero Siderúrgica Ponferrada -yhtiön Fonfrían avolouhoksesta tekemissäni kirjallisissa kysymyksissä E-1431/03 ja E-1432/03 (1) olevien tietojen täydentämiseksi haluan lisätälueusatrausa (lilölueusi) ) , kotop erä in en taimen (S alm ot rutta ) ja nokkasärki (Chondroselt koma jeskasañasa), lutea), joka on pohjoinen vuoristoyrtti ja direktiivin 92/43 / ETY (2) liitteessä V lueteltu yhteisön tärkeänä pitämä kasvilaji, joka on jo hävinnyt suuresta osasta aluetta (3).

eur-lex.europa.eu

В этом отношении следует отметить, что при оценке того, следует ли считать, что рассматриваемый продукт похож на большой rai nb o w форель p r od uced in Сообщество первоначально было рассмотрено, могут ли различные виды и представления большого rai nb o w форель , i . филе или целая рыба, свежая или замороженная, обладали одинаковыми основными физическими, техническими и / или химическими характеристиками.

eur-lex.europa.eu

Tassa yhteydessä olisi huomattava, että arvioitaessa, olisiko tarkasteltavana olevan tuotteen katsottava olevan samankaltainen yhteisössä tuotetun isokokoisen kirjolohen kanssa, tarkasteltiin aluksi, онко isokokoisen kirjolohen эри tyypeillä JA esittämism ио doill а - Eli фи lee t tai k okonainen kala, tuore tai jäädytetty - samat fyysiset, tekniset ja / tai kemialliset ominaisuudet.

eur-lex.europa.eu

Рассматриваемый продукт такой же, как и в первоначальном исследовании, то есть большой rai nb o w форель ( O nc orhynchus mykiss) в свежем или охлажденном виде либо в виде цельной рыбы (с головами и жабрами, потрошеных, весом более 1,2 кг каждая или без голов, с жабрами и потрохами, весом более 1 кг каждая), либо в виде филе (весом более 1 кг). более 0,4 кг каждый), происходящего из Норвегии («рассматриваемый продукт»).

eur-lex.europa.eu

Tarkasteltavana oleva TUOTE на сама Куин alkuperäisessä tutkimuksessa Eli Norjasta peräisin oleva tuore, jäähdytetty тай jäädytetty isokokoinen kirjolohi (Oncorhynchus микижи), Joko kokonaisena (perattuna päineen JA kiduksineen, kappalepaino suurempi Куин 1,2 кг, тай perattuna Ильмана Паата JA kiduksia, kappalepaino suurempi Куин 1 кг) tai fileinä (каппалепайно сууремпи куин 400 г), jäljempänä 'tarkasteltavana oleva tuote'.

eur-lex.europa.eu

Это было в следующей статье, прошедшей экспертную оценку: Сравнение трех методов удаления щуки (Esox lucius L.) с низкой la n d форели f i sh эры.

eur-lex.europa.eu

Lausunto julkaistiin seuraavassa vertaisarvioidussa julkaisussa: Сравнение трех методов удаления щуки (Esox lucius L.) при ловле форели в низинах.

eur-lex.europa.eu

Вопрос, который вообще не поднимался, заключается в том, что другие хищные виды рыб, например тунец, треска, морской окунь, морской лещ a n d форель , a re выращивается в аналогичных условиях и, вероятно, подвергается аналогичному загрязнению.

europarl.europa.eu

Kysymys, jota ei ole otettu esiin lainkaan, on, että muita lihansyöjäkalalajeja, esimerkiksi tonnikalaa, turskaa, meriahventa, hamma sa hvent aj aj aj aj aj aj ne altistuvat luultavasti samankaltaisille vierasaineille.

europarl.europa.eu

Wild sal mo n , форель a n d угрей переносят вирус, который теперь кажется эндемичным даже в более широкой морской среде.

europarl.europa.eu

Luonnonvarais te n loh ien , taimenien j a a nkeri ai den on todettu kantavan virusta, joka vaikuttaääjällälläs de joka vaikuttaäjällällä.

europarl.europa.eu

В целях последовательного и значимого анализа было сочтено целесообразным оценить долю рынка отрасли Сообщества на основе производственных показателей большого рая nb o w форель d u ri ng период анализа, как это было сделано для потребления Сообщества в декларации 65, а не на продажах соответствующего продукта.

eur-lex.europa.eu

Johdonmukaisen JA merkityksellisen tarkastelun varmistamiseksi katsottiin aiheelliseksi, että yhteisön tuotannonalan markkinaosuus olisi arvioitava isokokoisen kirjolohen tarkasteluajanjakson tuotantolukujen, Кутень edellä johdanto-Осан 65 kappaleessa tehtiin yhteisön kulutuksen osalta, EIKA tarkasteltavana olevan tuotteen myynnin perusteella.

eur-lex.europa.eu

Антидемпинговая Норвегия, Фарерские острова Rai nb o w форель

europa.eu

Polkumyynti rja, Färsaar et kirjolohi

europa.eu

Рассматриваемый продукт - крупный rai nb o w форель ( O nc orhynchus Mykiss) в свежем, охлажденном или замороженном виде (в виде цельной рыбы) с головами и жабрами, потрошенными, массой более 1,2 кг каждая, или без голов, с жабрами и потрошеными, весом более 1 кг каждая), или в виде филе (весом более 0,4 кг каждое), происходящего из Норвегия («рассматриваемый продукт»), в настоящее время классифицируется по кодам CN 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 10 15 до декабря 2006 года и 0304 19 15 с января 2007 года и 0304 20 15 до декабря 2006 года и 0304 29 15 с января 2007 г.

eur-lex.europa.eu

Tarkasteltavana oleva tuote на Norjasta peräisin oleva tuore, jäähdytetty tai jäädytetty isokokoinen kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), joka esitetään tullille joko kokonaisena (perattääään tullän tullille jokonaisena), ператмуна кидяйэтиэен 1, 2, 1, 2, 4, 5, 4, 5, 4, 4, 4, что fileinä (kunkin paino yli 0,4 кг) ja joka nykyään luokitellaan CN-koodiin 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 10 15 joulukuuhun 2006 saakka ja CN-koodiin 0304 19 15 tammikuusta 2007 lähtien 20in ja 0302 saakka ja CNkoodiin 0304 29 15 tammikuusta 2007 lähtien, jäljempänä 'tarkasteltavana oleva tuote'.

eur-lex.europa.eu

Исторически, конечно, для таких видов, как c ar p , форель a n d и т. Д., Не было никаких последствий в тех областях, где они были выпущены.

europarl.europa.eu

Toki Historiallisesti on todistettu, etteivät muun mu as sa karpin ja t aimenen kaltaiset lajit vaikuta alueisiin, joilla ne on vapautettu.

europarl.europa.eu

Временная антидемпинговая пошлина налагается на импорт крупного рая nb o w форель ( O nc orhynchus chilled mykilled, свежая или замороженная) в виде цельной рыбы (с головами и жабрами, потрошеных массой более 1,2 кг или без голов, с жабрами и потрошеными массами более 1 кг) или в виде филе (массой более 0,4 кг) ), происходящие из Норвегии и Фарерских островов, в настоящее время классифицируемые в кодах CN 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 10 15 и 0304 20 15.

eur-lex.europa.eu

Otetaan käyttöön Norjasta тай Färsaarilta peräisin olevan tuoreen, jäähdytetyn тай jäädytetyn isokokoisen kirjolohen (Oncorhynchus микижи), Joka esitetään tullille Joko kokonaisena (perattuna JA paino päineen JA kiduksineen Yli 1,2 кг Tai perattuna JA paino Ильмана Паата JA kiduksia Yli 1 кг) Tai fileinä (paino yli 0,4 кг) ja joka yleensä luokitellaan CN-koodiin 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 10 15 tai 0304 20 15, tuonnissa sovellettava väliaikainen polkumyyntitulli.

eur-lex.europa.eu

Совет простым большинством голосов принял Регламент, устанавливающий антидемпинговую пошлину на импорт крупных rai nb o w форель f r om Норвегия и Фарерские острова (65 04).

europa.eu

Neuvosto antoi yksinkertaisella implmistöllä asetuksen polkumyyntitullin käyttöönotosta Norjasta ja Färsaarilta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien tuonnissa (asiak.6540/04).

europa.eu

Частичный промежуточный обзор антидемпинговых мер, применимых к импорту крупного рая nb o w форель ( O nc orhynchus My chkiss) независимо от того, либо в виде цельной рыбы (с головами и жабрами, потрошеных, весом более 1,2 кг каждая или без голов, с жабрами и потрохами, весом более 1 кг каждая), либо в виде филе (весом более 1 кг). более 0,4 кг каждый), происходящего из Норвегии, в настоящее время классифицируемых по кодам CN 0302 11 20, 0303 21 20, 0304 19 15 и 0304 29 15, инициированных в соответствии со статьей 11 (3) Регламента Совета (ЕС) № 384 / 96, настоящим прекращается, и действующие меры в отношении импорта из Норвегии отменяются.

eur-lex.europa.eu

Päätetään neuvoston asetuksen (EY) N: o 384/96 11 artiklan 3 kohdan nojalla aloitettu, Norjasta peräisin olevien isokokoisten kirjolohien (Oncorhynchus mykiss), joko tuoreet, jääta jäätyäen, khäät ää, jäät кг tai peratut kalat, päättömät, ilman kiduksia, kappalepaino suurempi kuin 1 кг tai fileet, kappalepaino suurempi kuin 400 г, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihino tällä hetkellä CN-koodeihin 0302 11 20, 0303 0303 koskeva osittainen välivaiheen tarkastelu ja kumotaan voimassa olevat Norjasta peräisin olevaan tuontiin sovellettavat toimenpetet.

eur-lex.europa.eu

На поздней стадии расследования ряд норвежских сторон также утверждали, что расчет стоимости приобретения f o r форель f i ll ets является неточным, поскольку он основан на стоимости приобретения рыбы «высшего качества», как указано в описании (33) временного Регламента, и поскольку коды, используемые для филе, включают ряд различных качеств.

eur-lex.europa.eu

Useat norjalaiset osapuolet väittivät myös tutkimuksen myöhäisessä vaiheessa, että hankintakustannusten laskelma kirjolohifileille на epätarkka, Koska се perustuu erinomaiseen laatuluokkaan kuuluvien kalojen hankintakustannuksiin, Кутень väliaikaista Туллия koskevan asetuksen johdanto-Осан 33 kappaleessa на ilmoitettu, JA fileitä merkitsevät koodit kattavat hyvin erilaisia ​​laatuluokkia.

eur-lex.europa.eu

Однако признано, что другие виды, такие как h a s форель , e el s или сельдь, могут быть носителями вируса, не будучи затронутыми им. .

europarl.europa.eu

Tiedot viittaavat kuitenkin siihen, että muut l ajit, ku ten taimen, an ker iaat ja sillanta

europarl.europa.eu

В случае Директивы по моллюскам полезное использование - поддержка моллюсков, а в случае Директивы по рыбным водам - ​​поддержка лососевых (т.е. лосось a n d форель ) a и карповые (т. е. грубая рыба, такая как щука и окунь, а также угорь).

europa.eu

Simpukkadirektiivin tapauksessa tämä hyötykäyttö tarkoittaa simpukkakantojen ylläpitämistä ja kalavesidirektiivin tapauksessa lohikalojen (lohen ja taimenen) ja särkikämämängän

europa.eu

Антидемпинговая Норвегия, Фарерские острова Радуга форель 19

europa.eu

Polkumyynti Norja, Färsaaret kirjolohi II

europa.eu

Основными продуктами аквакультуры являются f is h ( форель , s al mon, морской окунь, морской лещ) и моллюски (мидии, устрицы и моллюски).

europa.eu

Tärkeimmät vesiviljelytuottee t ovat kal a (taimen, k irjo lohi , lohi, meribvenisat ja)

europa.eu

7 августа Совет принял Постановление об отмене антидемпинговых пошлин, наложенных Постановлением Совета (ЕС) № 437/2004 на импорт крупного рая nb o w форель o r ig , находящийся в Норвегии (11903/08).

europa.eu

Neuvosto antoi 7. elokuuta asetuksen Norjasta peräisin olevan isokokoisen kirjolohen tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N: o 437/2004 käyttöön otetun polkumyyntitullin kumoamoamisesta.

europa.eu

Это одна из причин, по которой Европейский Союз должен стремиться к политике в отношении лосося, максимально приближенной к природе, хотя лососевые фермы, конечно, по-прежнему будут необходимы для производства обоих rai nb o w форель a n d лосось.

europarl.europa.eu

Tässä on yksi syy siihen, että Euroopan unionissa tulisi pyrkiä mahdollisimman luonnonmukaiseen lohipolitiikkaan, vaikkakin lohifarmeja toki edelleen tarvitaan sekä kirjo- että merilohen tuottamiseen.

europarl.europa.eu

Форель ( S al mo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchaster); свежие или охлажденные; замороженные; сушеные, соленые или в рассоле, копченые; филе и другое мясо рыбы; мука, шроты и гранулы, пригодные для употребления в пищу

европарл.europa.eu

Тайменет (Salmo trutta, Oncorhynchus gilae), кирджолохи (Oncorhynchus mykiss), пунакурккулохи (Oncorhynchus clarki), культалохи (Oncorhynchus aguabonita), Oncorhynchus apache ja Onchorhäogaster: elrysäogaster: туоре тай джääхдитетти; jäädytetty; куиватту, суолатту тай суолаведесса олева, савустетту; калафилит джа муу каланлиха; ihmisravinnoksi soveltuvat jauhot, jauheet ja pelletit

europarl.europa.eu

.

продуктов | Северная форель

Nordic Trout производит разводимую съедобную рыбу. Наш основной продукт - радужная форель. Мы также выращиваем меньшие количества морской форели. Свежая рыба обычно доставляется покупателям целиком и потрошеной. Поздней осенью и в начале зимы мы также доставляем икру радужной форели, «красную икру», в качестве сезонного продукта питания.

Все виды рыб, которые мы выращиваем, принадлежат к семейству Salmonidae, и вместе эти виды называются лососевыми.Это первоклассная съедобная рыба как для повседневной еды, так и для особых случаев. Рыба хорошо известна и популярна у потребителей. Природные условия в странах Северной Европы для этих видов вполне благоприятны.

Доставленное количество, размер и категория качества, упаковка, отгрузка и способ доставки настраиваются в соответствии с потребностями и пожеланиями каждого клиента. Мы доставляем рыбу только оптовикам и перерабатывающим компаниям. Мы не продаем рыбу напрямую магазинам, ресторанам или потребителям.

Рыба, которую мы выращиваем, продается нашим клиентам в свежем или замороженном виде в соответствии с пожеланиями наших клиентов. Мы также закупаем и переправляем выловленную рыбу у местных профессиональных рыболовов.

.

Морская форель

Морская форель - серебристый серфер побережья

Фото: Кари Таймисто

Морская форель (Salmo trutta).


Рыболовы ловят морскую форель на нескольких реках, впадающих в Балтийское море. Наиболее важные достопримечательности включают реки Кюмийоки, Мерикарвианйоки и Торнионйоки.

Морская форель мигрирует в реку Мерикарвианйоки весной с апреля и снова с августа. Средний размер промысловой рыбы - два килограмма, а самая крупная из них весит пять килограммов.Другие места для ловли морской форели - реки Исойоки, Кокемяэнйоки и Лестийоки.

Фото: Яри Туйскунен

Яркая перелетная форель с порогов Коркеакоски на реке Кюмийоки.

Серфинг на форели с побережья

В прибрежных водах Балтийского моря морскую форель ловят спиннингом и троллингом. Вид встречается по всему побережью. Крупные районы обитания морской форели включают южную часть Ботнического моря у берегов Уусикаупунки и Раумы, район Айристо у Турку, вокруг муниципалитета Кустави и города Ханко, воды вблизи Хельсинки и Восточного Финского залива.

Серебристая морская форель прекрасно себя чувствует на внешних архипелагах и вокруг отдаленных островков, и ее преследуют в волнах, забрасывая продолговатыми ложками. Поздней осенью морскую форель можно ловить прямо на берегу. Весной они прибывают во внутренние районы архипелага, заходя в бухты, где вода прогревается в первую очередь.

Легкие приманки были разработаны для ловли морской форели, наиболее известной из которых является EV Trutta.

Фото: Яри Туйскунен

Приманки для ловли форели на спиннинг и троллинг.Левый вертикальный ряд: Kuusamo Supertaimen, Inkoo, Salamander, EV Trutta, JK-Uistin, Blue Fox Trout Quiver и Räsänen. Правый ряд: Rapala Husky, AL Uljas, HK Varma, Rapala Flat Rap и Anchovy приманки.


Дикая морская форель находится под угрозой исчезновения

Природные запасы морской форели, встречающиеся в районе Балтийского моря, находятся под угрозой, и они поддерживаются за счет пополнения запасов. Исходные запасы сохранились только в девяти реках морской форели. На реке Тено морская форель вылавливается в качестве прилова при ловле лосося.

Фото: Исмо Колари

Остров Таммио, Восточная часть Финского залива.

.

Форель | рыба | Britannica

Форель , любая из нескольких ценных диких и кормовых рыб семейства Salmonidae (отряд Salmoniformes), которые обычно обитают только в пресной воде, хотя некоторые виды мигрируют в море между нерестами. Форель тесно связана с лососем. Это важные спортивные рыбы, которых часто разводят в инкубаториях для последующего перевода в обитаемые водоемы.

Золотая форель ( Oncorhynchus aguabonita )

© Том МакХью, Коллекция Национального общества Одубона / фотоисследователи

Британская викторина

Викторина «Знай свою рыбу»

Какая рыба известна как живое ископаемое? Как называется научное изучение рыб? Проверьте свои знания.Пройдите эту викторину.

Форель в основном относится к двум родам: Oncorhynchus и Salvelinus. Род Oncorhynchus включает лосося, а также несколько видов форели, а род Salvelinus включает несколько видов форели, которые могут рассматриваться как гольфы. Представители двух родов отличаются главным образом различиями в окраске тела, форме сошниковой кости в области нёба и зубов. Гольцы, как правило, имеют пятна красного или кремового цвета на темном теле.Кроме того, они отличаются зубцами, расположенными на головке (передней части) сошника, а не на его стержне. Члены Salvelinus , чей сошник имеет форму лодки, а не плоский, правильно называются гольцами ( q.v.). Oncorhynchus форель, как правило, имеет красные или черные пятна на светлом теле; их зубы более редкие и находятся на передней части и стволе сошника. Несколько видов форели, которые ранее относились к роду Salmo , теперь помещены в род Oncorhynchus; кумжа - единственная форель, все еще классифицируемая как Salmo.

Несмотря на эти различия, форель остается одной из самых сложных для классификации рыб. Путаница возникает из-за вышеупомянутых анатомических отклонений, а также из-за большого различия в цвете и привычках. Классификация видов на роды остается проблематичной из-за легкости гибридизации форели и смешения интродуцированных и местных видов.

Форель обычно живет в прохладной пресной воде, часто среди подводных объектов или в перекатах и ​​глубоких водоемах.Они родом из Северного полушария, но были широко представлены в других регионах. Их диета состоит из насекомых, рыбок и их яиц, а также ракообразных. Форель нерестится между осенью и весной и зарывает икру в гравийное гнездо, вычерпанное самкой на русле реки. Те немногие формы, которые мигрируют в море между нерестами, в это время возвращаются в ручьи. Икра вылупляется через два-три месяца, и только что вылупившаяся форель или мальки становятся известными как мальки, когда они покидают гнездо и начинают питаться планктоном.

Получите эксклюзивный доступ к контенту нашего 1768 First Edition с подпиской. Подпишитесь сегодня

Род Salvelinus включает ручейную форель, форель Dolly Varden, озерную форель ( qq.v. ) и бычью форель. Это все виды гольцов. Род Oncorhynchus включает головорезную форель, радужную форель ( qq.v. ) и золотую форель. Золотая форель ( O. aguabonita ) - горная форель из чистой воды в горах Сьерра-Невада в Калифорнии.Кумжа ( q.v.), Salmo trutta, - обычная европейская форель, которая широко разводится в подходящих водах по всему миру. Лососевая форель - это общее название коричневой, озерной, головорезной и морской радужной форели. Морская форель - это общее название различных видов форели и гольцов, которые заходят в море.

.

Гид по ловле форели

Все руководства
  1. Введение
  2. Общая информация
  3. Матч люк
  4. Факты о форели

Форель

Введение

Относительно застенчивые, сложные для ловли и особенно вкусные, представители семейства форелевых являются одними из самых популярных. Рыболовы преследуют рыболовные промыслы. Они процветают в реках, ручьях, озерах и прудах по всему миру и часто содержат много животных. для пополнения естественного воспроизводства коренного населения.Типичные представители - радужная, коричневая, озерная, золотистая и головорезная форель. Хотя это и не настоящая форель, представители семейства гололицых, включая ручейки, долли Варден и арктического голца, часто рассматриваются в этой группе. категории из-за их похожего на форель внешнего вида, требований к среде обитания и тенденций кормления.

Как правило, большинство видов форели предпочитают прохладную воду, лучше всего питаются в периоды низкой освещенности и имеют сильную тенденцию к застенчивости. Нацельтесь на них рано или поздно днем, когда это возможно, и приближайтесь тихо, сохраняя низкий профиль в своей лодке. или вдоль берега.Хотя их можно поймать на самые разные приманки, приманки и мухи, мы особенно рады сообщить что большинство видов форели проявляют исключительную любовь к блеснам, в особенности Panther Martins.

Общие советы
  • Форель быстро реагирует на интенсивные цвета, звуковые колебания и яркую вспышку. Большинство видов демонстрируют явное предпочтение спиннерам Panther Martin Classic, Holographic и FishSeeUV.
  • В начале и в конце сезона, когда вода становится наиболее холодной, обычно лучше всего работает медленная добыча. Увеличивайте скорость извлечения, поскольку вода нагревается с наступлением весны или остывает в начале осени.
  • Ловля медленная и глубокая в середине лета. В этот период сезона форель держится в самой прохладной воде, которую только можно найти. Ищите их в изголовье глубоких бассейнов, в тени подрезанных берегов, в тени больших камней, валунов, уступов и нависающих кустов береговой линии.
  • В большинстве случаев при использовании блесны для форели лучше всего подходит простой прямой захват.
  • Серебряные блесны, как известно, возбуждают радужную ловлю, озерную форель, головорезов и ручьи, в то время как коричневая, золотая и бычья форель часто предпочитают золотые лезвия. Голографические блесны Red Hook от Panther Martin особенно хорошо подходят для ловли ручейной форели, головорезов, арктического голца и Dolly Varden.
  • При ловле на ручьях и реках при сильном течении убедитесь, что течение каждого заброса попадает в четверть против течения.Начните подъём, когда ток направит спиннер в зону удара.
  • Форель, обитающая в озерах, прудах и водах с медленным течением, предпочитает чистые открытые участки. Ищите, чтобы они кормились на песчаном, гравийном или гладком дне скал в местах, свободных от сильных сорняков.
  • Поскольку форель может быть особенно осторожной, одевайтесь так, чтобы гармонировать с береговой линией и окружающей средой. Рыбаки с берега должны рассмотреть возможность использования куликов или бедренных ботинок, чтобы увеличить доступ к продуктивной воде.
  • Используйте блесны Panther Martin размера 1 и 2 для работы на мелководье и небольших ручьях с форелью. Используйте размер от 2 до 9 для более глубоких вод, более длинных забросов или мест, где, как известно, прячется большая форель.
  • Классические выкройки
  • Panther Martin All Gold (PMAG) и All Silver (PMAS) в размерах 1–6 подходят для всех видов форели практически в любых условиях. Они являются отличной отправной точкой при ловле рыбы в новых или незнакомых водах.
  • В условиях низкой освещенности или при ловле в затененной карманной воде блесны Holy Hammered станут отличным выбором.Их голографические узоры и мерцающие латунные лезвия из кованой стали отражают много света, меняют цвет в воде и вызывают злобную реакцию у рыб, которые ищут последний обед перед закатом или наступлением ненастной погоды.
  • У большинства форелевых вод есть «секретная комбинация» цветов, которая, кажется, всегда позволяет поймать рыбу. Классические цветовые пары включают желтый / черный, красный / желтый и черный / флуоресцентный. Попробуйте различные комбинации спиннеров Panther Martin Spotted, чтобы узнать коды вашей местной форели.
Встречайте хетч
Потоки:
  • Токи в большинстве потоков создают повторяющуюся картину «рябь-бег-лужа». Чтобы увеличить улов, обратите внимание на тип воды, в котором находится больше всего рыбы, а затем сконцентрируйте свои усилия на аналогичных участках.
  • Riffles отличается быстрым течением и мелководьем с щебнем, гравием или валунами на дне. Лучше всего они плодоносят рано утром и поздно вечером.
  • Спуски глубже перекатов с умеренным течением и дном, сложенным мелким гравием или щебнем.Они будут держать форель почти в любое время дня, если есть достаточно укрытия.
  • Глубокие, вместительные бассейны можно отличить по гладкой поверхности и смуглому цвету лица. При более медленном течении, чем в других районах, корм для форели быстро оседает на дно в этих районах, что делает их идеальными местами кормления, предпочитаемыми средней и крупной форелью.
  • Ищите самую крупную форель, которую можно держать в глубоких поворотах, спусках и бассейнах, где вода течет медленнее, чем в основных каналах.Проведите спиннер Panther Martin Classic или FishSeeUV размера 1–4 по переднему краю глубокой воды, прежде чем исследовать центр или нижнюю часть таких бассейнов.
  • Форель малого и среднего размера часто встречается в волнистых районах и может предложить быстрое и агрессивное действие. Хаотичная вспышка блесны Panther Martin Hammered размера 2 или 4 часто вызывает захватывающие удары в этих водах.
  • При питании появляющимися насекомыми самая большая форель часто прячется у дна и ждет, пока неосторожная мелкая рыба пересечет их путь.Совместите люк с блесной Panther Martin Classic или голографической радужной форелью 6 размера.
  • Когда вода в ручье содержит смесь радужной и коричневой форели, ожидайте, что меньшие «луки» будут доминировать на спусках и перекатах, в то время как более крупные коричневые цвета дуют в более глубоких бассейнах.
  • При ловле рыбы в холодной воде весной и осенью используйте блесну Panther Martin по вашему выбору с помощью одного воскового червя, мучного червя или кукурузного червя.
  • Медленные ручьи и мелкие пруды требуют самых маленьких блесен Panther Martin, чтобы они не зацепились за дно.Блесна Panther Martin Salamander размера 1 или 2 часто хорошо работает в таких ситуациях, особенно в водах Западного побережья.
Пруды:
  • Прудовую форель можно ловить круглый год в большинстве районов, но она особенно хороша весной и осенью. Сосредоточьте свои усилия там, где температура воды колеблется от 50 до 60 градусов.
  • Большая форель патрулирует края чистой воды вокруг притоков, отливов и глубоких карманов у берега. Блесны Panther Martin Deluxe обеспечивают дополнительное расстояние заброса и идеальное количество вспышки для нанесения ударов в этих областях.
  • Когда температура воды очень низкая или высокая, возвращайтесь как можно медленнее, продолжая вращать лезвие спиннера.
  • Используйте блесны с золотым или медным лезвием, чтобы соблазнить заготовленных коричневых и золотых форелей. Попробуйте серебряные лезвия для радуг, головорезов и ручьев.
  • Когда форель поднимается на мелководье, используйте блесну Panther Martin Regular Fly размера 2, которая может стать отличным выбором, если ее вытащить чуть ниже поверхности.
  • После завершения значительного вылупления, в котором выращивалась форель, достаньте блесну Panther Martin Dressed на глубине двух-трех футов от поверхности, чтобы соблазнить более крупную форель.
  • При ловле рыбы в холодной воде весной и осенью положите на спиннер Panther Martin по вашему выбору червяк длиной от половины до одного дюйма.
  • Для дополнительного привлечения рыбы позвольте вашей леске упираться в вытянутый указательный палец на руке удочки во время захвата.Небольшая встряска, добавляемая к движению приманки, может привести к быстрой атаке преследующей рыбы.
  • В условиях низкой освещенности, например, рано утром, поздно вечером или в пасмурное небо, яркие цвета Panther Martin Holographic и FishSeeUV хорошо видны и могут привлечь дополнительные эффекты.
  • Panther Martin Deluxe Голографические узоры с рисунком рыбьей чешуи на лезвии и яркими цветами, которые создают множество рыб, привлекающих вспышку под ярким солнечным небом.
Реки:
  • Помимо излучин рек и глубоких бассейнов, форель в реках любит держаться непосредственно за или перед валунами, большими камнями, устоями мостов и другими сооружениями, которые отклоняют течение.
  • При сильном течении позвольте спиннеру Panther Martin заскочить в зону удара. Удерживание приманки на месте в течение нескольких секунд перед началом поимки может вызвать удары у осторожной или находящейся под сильным давлением форели.
  • Когда форель перестанет подниматься к заметному выходу, попробуйте использовать блесну Panther Martin Regular Fly на один-два фута ниже поверхности, чтобы соблазнить большую рыбу, ищущую последнюю поклевку.Выберите цвет спиннера, который максимально соответствует штриховке.
  • В условиях чистой воды и маловодья блесны Panther Martin Classic темного цвета обычно являются хорошим выбором. Образец саламандры также хорошо работает, особенно в водах Западного побережья.
  • Модели FishSeeUV отлично подходят, когда форель питается мелкими гольянами. Научные исследования показывают, что многие виды хищников используют УФ-спектр для идентификации видов рыб-наживок.
  • Если большая форель, кажется, уклоняется от блестящих моделей FishSeeUV, блесны Holy Hammered могут изменить ситуацию.Их лезвия отражают много света, а голографические узоры меняют цвет во время извлечения, чтобы спровоцировать даже трофейную рыбу на ответные удары.
  • При работе на больших открытых водоемах или в условиях паводка используйте более тяжелые блесны, чтобы погрузиться на большую глубину. Начните с спиннера размера 6 или 9. Блесны Panther Martin Deluxe Dressed и Deluxe Speckled хорошо забрасываются и быстро тонут.
  • В более крупных реках ловля на блесенку Panther Martin, расположенная выше по течению или вверх по глубокой быстрой воде.Катушка должна быть достаточно быстрой, чтобы лезвие спиннера продолжало вращаться, когда приманка опускается на удочку. Обратите внимание, что слишком медленное извлечение может привести к заеданию дна, в то время как слишком быстрое извлечение приведет к тому, что спиннер будет двигаться слишком близко к поверхности.
  • Бассейны у подножия плотин, мостов, водосбросов и водопропускных труб являются классической водой для большой форели. Ищите самую большую рыбу в тени.
  • Хорошая пара поляризованных солнцезащитных очков улучшит вашу способность замечать форель, которая держится близко ко дну.Добавьте шляпу с большими полями или кепку с клювом, чтобы видеть воду еще глубже.
  • При поиске форели в быстро движущейся воде следите за тенями на дне. Форель исключительно хорошо сочетается с окружающей средой, но ее тени, будучи твердыми, часто легко заметить.
Озера:
  • При нацеливании на форель с лодки имеет смысл продолжать движение. Покройте как можно больше воды, используя свою электронику для обнаружения подвешенной рыбы, затем используйте обратный отсчет, чтобы расположить приманку на нужной глубине перед намоткой.Для спиннеров Panther Martin разрешите скорость погружения одну секунду на фут.
  • Медленный троллинг - отличный способ как охватить большую территорию, так и постоянно держать приманку в воде. Прокрутите два разных типа блесен Panther Martin одинакового размера, чтобы узнать, какой из них предпочитает форель. Например, FishSeeUV 6 размера и спиннер Deluxe Speckled.
  • В районах, где выращивают трофейную форель, добавьте на блесну Panther Martin 1/3 ночного краулера, половину садового червяка или небольшой шарик Berkley Power Bait.
  • На более крупных озерах форель часто плывет у берега сразу после выхода льда. Озерная форель в это время особенно любит мелководье.
  • В начале весеннего сезона концентрируйте усилия вокруг притоков, оттоков, выступов и темной воды рядом с песчаными отмелями. Используйте серебряные, золотые или медные блесны Panther Martin Deluxe для радужной, коричневой и ручьей форели. Используйте спиннер Panther Martin Holographic Silver / Blue для lakers.
  • В мутной, окрашенной или мутной воде блесны Panther Martin с черным, зеленовато-желтым телом или телом-альбиносом часто работают хорошо.Одетые версии предлагают немного больше веса, чтобы заинтересовать более крупную рыбу.
  • Осторожная форель часто переходит в сторону приближающейся небольшой лодки или каяка. Воспользуйтесь этой тенденцией, забросив леску в сторону и позволяя вашему медленно движущемуся судну тянуть леску прямо перед тем, как наматывать ее для повторного заброса. Большинство ударов происходит вскоре после того, как приманка попала в воду.
  • Окунь, панфиш и судак, как известно, питаются с ветреной стороны озера, но форель большую часть времени предпочитает подветренную сторону.Это связано с тем, что форель предпочитает насыщенную кислородом прохладную воду, в то время как теплые, обедненные кислородом поверхностные воды часто накапливаются с наветренной стороны.
  • При ловле блесны троллингом используйте легкую фторуглеродную поводку длиной от 3 до 5 футов, прикрепленную к основной леске с помощью небольшого шарнирного соединения. Вертлюг на бочке помогает предотвратить перекручивание лески и добавляет немного веса, чтобы удерживать спиннер в толще воды.
  • Для ловли на озере используйте спиннер Panther Martin размера 6 с кусочком Berkley Power Trout Worm длиной полдюйма.Дополнительного запаха часто бывает достаточно, чтобы поймать ловлю форели.
Факты о форели
  • Форель "Steelhead" - это радуга, которая большую часть своей жизни проводит в озерах или прудах, но ежегодно делает значительный нерест в реках и ручьях. Во время миграции их красочный вид тускнеет до серебряного блеска, и у самцов часто появляются свирепые крючковатые челюсти.
  • «Морские забеги» - это пресноводная форель, проводящая часть своей жизни в морских или приливных водах, к которым у них есть доступ.Как и у стальных голов, у самцов развиваются крючковатые челюсти, и оба пола теряют характерную окраску форели и красные пятна в пользу серебристых боков. Радуги, коричневые, ручьи и головорезы - все перейдут в устья с соленой водой, если им представится возможность. Поскольку морские воды предлагают расширенные возможности кормления, морская форель может вырасти до невероятных размеров.
  • Радужная форель родом из Северной Америки к западу от Скалистых гор, но была завезена на все континенты, кроме Антарктиды.Ручья форель родом из восточной части Северной Америки. С другой стороны, кумжа не является родной для Северной и Южной Америки, а изначально была импортирована в Соединенные Штаты из Германии и Великобритании.
  • Мякоть форели различается по цвету. В зависимости от диеты и условий окружающей среды он может варьироваться от кремово-белого до слегка розового, ярко-оранжевого или даже темно-красного.
  • Большинство видов форели обычно живут около семи лет и начинают нерест в возрасте 2–3 лет.
  • У кумжи от 38 до 42 пар хромосом.У людей всего 23 пары.
  • Форель может видеть и фокусироваться обоими углами каждого глаза одновременно, что означает, что они могут видеть почти во всех направлениях одновременно
  • Во время нереста лосося Долли Варден съедает до четверти своего веса каждый день в виде икринок лосося. Для этого они вырастают несколько дюймов дополнительной ткани желудка, которая затем исчезает после окончания периода кормления нерестилища лосося.

Радужная форель, выигравшая Трандина Саркинена

с четверга, 1 октября 2020 г.

Победа Натана Мартина в коричневой форели

с субботы, 1 августа 2020 г.

Форель Итана Бонна

с понедельника, 1 июня 2020 г.

Форель Райана Бигля

с пятницы, 1 мая 2020 г.

Радужная форель, выигравшая от Эндрю Луны

с понедельника, 3 февраля 2020 г.

Радужная форель Дакоты Манзано

с понедельника, 6 января 2020 г.

Выигрышная форель Джона Шофнера

from Вторник, 3 декабря 2019 г.

Радужная форель, победившая Криса Болта

from Friday, September 13, 2019

Радужная форель, выигравшая от Изабель Кобб

from среда, 3 июля 2019 г.

Победа Габриэля Бодри в коричневой форели

с понедельника, 3 июня 2019 г.

.

Смотрите также